Соборный ёж

Дневниковая  |  "Все доставали и чморили..."  |  "Гелиос золотой..."  |  "Два шершня-разведчика..."  |  "Зимой я всегда..."  |  "Лошадь покрасили..."  |  "На моей первой..."  |  "Тридцатиметровая змея..."  |  Апатия  |  Гимнопедия  |  Жаркий будний день  |  Закат над троллейбусом  |  Зима  |  Зимний конец  |  Коньяк с шоколадом  |  Коридорное путешествие Коричневого Носорога  |  Космическая центрифуга  |  Космический полёт Свинса  |  Краденная весна  |  Критика  |  Курильщик  |  Миниатюры 13-09-00  |  Москва  |  Обеденный перерыв  |  Огни за окнами  |  Остров мёртвых  |  Пентхаус на Площади Революции  |  Писательские трудности  |  Под землёй  |  После болезни  |  Путевой дневник ЧУЧЕРЕЛЛЫ. 1957  |  Пушистиков  |  Синий конь  |  Снегодад  |  Сон осьминога (сборник)  |  Старый карандаш (13.09.00)  |  Тб  |  Чаща  |  Человек за столом  |  Чукча  |  Январь  |  Кружка Трегупа  |  Крок Северный  |  Черепаха и краб  |  Древние черепахи и голубые крабы  |  Для альта с оркестром  |  Новая страница  |  Глиняные свистульки  |  Сероводород  |  "Ёж шёл к горной гряде..."  |  Поросёнок в колючей шубке и замок  |  Фантом  |  Зарождение жизни  |  На волоске  |  Существование  |  Мартины лютые  |  Высокие потолки  |  Первый шаг  |  Прогулки у пруда  |  Арбузы и редис  |  Посреди говна  |  Пингвиньи сны  |  Мерная древность  |  Соборный ёж

Я был в Париже меньше одного дня, к тому же нам надо было успеть забрать кларнеты, так что свободного времени почти не оставалось. Но я всё-таки успел встретиться в кафешке возле собора с тем самым ёжиком, который, как мне рассказывали, жил в гаргулье.
Было тепло, солнечно, по-средиземноморски. Ёжик сидел на краю столика перед блюдцем с круассаном и щурился на солнце.

- Hello, - сказал я. - Let me introduce myself. Dmitriy.

Ёж, прищурившись, поглядел на меня пару секунд и сказал:

- Hi. Do you speak French? No? My English is no so good.

- My English is not good too, - улыбнулся я. - But I speak only Russian and a little English.

- I don't know Russian at all, - решительно заявил ёж. -​ I talked to my russian friends only on English or French. Many russian hedgehogs speak French free.

Ну да, подумал я, ну, конечно. Ёж перестал щуриться и посмотрел на меня официально-доброжелательно:

- So. My friends said me you want to talk about... - он вопросительно посмотрел на меня и, пока я собирался с мыслями и подбирал иностранные слова, продолжил, - well, I think, you want to hear from me about my city, my chirch... or how is it call? My cathedral. Do you?

- Yes, I could know about your home in this cathedral... about your life in it. About... well... gorgoyles.

Ёж выглядел несколько разочарованным, если не раздражённым.

- Aha, gorgoyles... Well, they aren't the oldiest part of our cathedral. I mean it isn't the most interesting thema. Why are you so interested in these gorgoyles?

Я немного растерялся.

- Not only gorgoyles, - сказал я. - I am interested in... our life among them. Well... I mean... how do you live in this building...

Он смотрел на меня несколько секунд без выражения. Откусил от круассана и медленно прожевал.

- I don't know, - он сокрушённо покачал головой, - Why are you all interested for me? I am a small hedgihog on the great planet! Yes, I live in one of the greatest places of this planet, but... I am only a guide, you know... not a sight. I am a string between you and real sights.

Я расстроился, услышав и мысленно переведя на русский эти слова. Они значили, что если ёж и не был конченным занудой на самом деле, то для встречи со мной он надел на себя маску конченного зануды. И я с тоской посмотрел на башни собора, мимо моего собеседника.

- Well, but why not? - видимо, ёж почувствовал моё изменившееся к нему отношение. - If you are interesting some things as my life on the cathedral roof and so on... OK, I am ready. What would you want to know particularly?

- I heard you have said that the cathedral is a sign of our romantic epocha. And that will be better if it desappeare. What did you mean?

Ёж посмотрел на меня с интересом, отклонился назад, сложив лапки на колене, и ответил:

- I see you are more informed than I suggested.

Я пожал плечами:

- I told with your russian friends.

Ёж кивнул и посмотрел на меня с хитрой усмешкой:

- Now I uderstand what do you mean. Yes, I told to my friends some of my dreams... I didn't know that I am so popular... even abroad. Well, look at the building! - он махнул лапкой в сторону собора. There aren't from Gotica in it.

- But I thought... - начал я, но ёж нетерпеливо пребил.

- Nothing from Gotica! Already many-many-many years. It is only speculation and nothing more! Do you know, by the way, how old are these gorgoyles?

После этих слов ёж уставился на меня, поэтому мне пришлось отвечать:

- I don't know exactly, but... I think...

И тут мне ужасно захотелось спать.

- Don't you now know exactly? - между тем, ядовито спросил меня ёж, но он совсем перестал смущать меня.

- I think I know, - ответил я твёрдо, стараясь отодвинуть сонливость и не растягивать слова. - I just speak English not well. I wonder if you really want to burn the cathedral.

Ёж вернул на тарелку половину круассана и взял салфетку.

- I believe we already said enough to each other. I'm afraid I have to go.

- So, then goodby, - я смотрел на него совершенно спокойно.

- By. See you later, - а вот ёж был выведен из себя и сильно разнервничался. - May be in Moscow...



сент./ноябрь 19го

Версия для печати
ВебСтолица.РУ: создай свой бесплатный сайт!  | Пожаловаться  
Движок: Amiro CMS